Learning Spanish
san_jose_guy
money was invented for handing to women, but buying dances is a chump's game
If you are going to be fucking her I would assume you get to the tu form. But do you ever us the usted form, even just for effect, like when first speaking to a street hooker?
SJG
Got something to say?
Start your own discussion
100 comments
Latest
I was told in school, by a very conservative and old fashioned teacher that use of the tu form is rather rare. Most of the time people use usted.
This guy may not be have been consistent with current use. And actually, here they say that Mexican-American's who visit Mexico are usually speaking in a very old form, so that they sound stilted.
https://www.amazon.com/Guaymas-Chronicle…
The working girls don't mind, but it does raise questions for them about what it must be like in the United States that these guys have gotten so far out of touch.
But when speaking to a street girl, I would think hands off and at a normal speaking distance, that some would initially use the usted form, if just for effect or to show respect.
Thanks,
SJG
https://www.youtube.com/watch?v=B2Gm6MTR…
https://www.youtube.com/watch?v=B2Gm6MTR…
SJG
SJG
SJG
SJG
BWAHAHAHA!
SJG
SJG
https://www.youtube.com/watch?v=WvnBAQFs…
SJG
SJG
SJG
SJG
¿Subraman, participar con las prostitutas de la calle de TJ?
A veces un poco más formal puede hacer una buena impresión. Hablo a todas las mujeres con respeto. Más importante en la calle.
Y luego al aprender un idioma, el material didáctico es más formal que el discurso común. Tan formal debe hacer una buena impresión.
SJG
https://www.youtube.com/watch?v=-AV5LSve…
http://www.flickriver.com/photos/navymai…
SJG
It's classical Spanish. It's not used today in Spain, where it's considered archaic, nor in most Carribean dialects, and not used in Mexico -- or, in other words, it's unlikely you would have learned it in Spanish class, nor heard it being used conversationally in the most common dialects you hear in this country. However, all educated Spanish speakers tend to understand it, since it's used in classical poems and the like.
However, in many central and south American countries, vos is still used conversationally, often more than tu. And I understand the younger generations are adopting vos more, not less.
I don't know how to conjugate it (although the conjugation is easier than tu, less irregular verbs), so I tend to use it like, "Como esta?" "Bien bien, y vos?", so I don't have to conjugate. But I've looked up the conjugations before and they are very easy.
I start with a simple bailamos? and then let our bodies take it to the next level.
Tal vez algo como usar citas de Shakespeare, tanto arcaicas y argot, utilizado para el efecto.
¿Usted tan Subra, participar con las prostitutas de la calle de Tijuana?
SJG
Eso no suena como la escena de la calle de TJ. Eso suena como Valle de San Gabriel.
Lopaw ¿no llegó a TJ y participa con las prostitutas de la calle?
¿Encuentra a chicas en Los Ángeles que hablan a sólo Español?
SJG
¿Tan Dónde está usted hablando a estas chicas en Español? ¿Seguro que sólo hablan a español?
SJG
Y hablando con chicas en español cuando hablan también inglés por efecto también.
¿Subraman, no quiere ir a TJ y disfrutar de sus prostitutas de la calle?
Este software de traducción es fantástico. Pero tiene sus limitaciones. A pesar de mi intención original debe ser claro, aún es a menudo malentendido me. Y así se traduce de una manera que no cabe.
SJG
¿Qué importancia le das a eso tablero de caerse?
SJG
¿Alguna vez participar con las prostitutas de la calle?
¿Desde fuera en la calle, o hacer encontrarlos en el callejón?
SJG
I have nothing against TJ, but I can more than get my fill of the spicy latinas at the LA clubs I visit, especially the ones in the COI.
I've read enough about Spanish pronouns to know that 'vos' is the archaic 2nd-person plural pronoun, comparable to 'Ihr' in German (in which I'm fluent). 'Vos' is seldom used in Spain any more but is very widespread in Latin America, especially in the far south (Argentina and Uruguay) and in Central America. It's also found in pockets scattered around Colombia, Venezuela, Chile, Bolivia, and Paraguay. Oddly, depending on the area, some Latin Americans use 'vos' with the 'tu' verb endings . . . and some use 'tu' with the 'vos' verb endings!
My SC Spanish is largely limited to phrases such as:
?Quieres bailar para mi?
!Tus chichis son maravillosas!
!Quiero chupar tus pezones!
(Yes, I've said all of those things to Latina strippers!)
I don't know how to enter those upside down exclamation and question marks here. Advice is requested from those who know.
the easiest way is to use a spanish translation program on your computer and then copy and paste just like san_jose_guy did. lolololololol
Entiendo sobre un montón de latinas en el sur de California.
Creo que lo que intriga es Tijuana, es que hay tantas chicas, listos para ir a la vez, y estar en competencia, así que están listos para Girl Friend Experience. Y todavía hay diferencias culturales, y los costos más bajos, y la posibilidad de sesiones largas.
MrDeuce, gracias por la información sobre "vos".
SJG
Dire Straits - Sultans of Swing
https://www.youtube.com/watch?v=l5Zpmaz2…
http://www.spanishlanguageguide.com/gram…
Pronombres Portugueses
http://mylanguages.org/portuguese_pronou…
Pronombres Franceses
http://www.frenchlanguageguide.com/gramm…
Ni portugués ni francés parecen usar "vos".
"
Another thing is that the second-person pronouns used to be "tú" and "vos". Tú was used in addressing a close friend, and vos in all other cases, including addressing more than one friend. Usted, ustedes, and vosotros are more modern. The conjugations used with vos were the same as those used with vosotros today. The use of vos died out in Spain in the 1700s, but it survives today in the language of some parts of Latin America, especially Argentina, often but not always with slightly different conjugation patterns, and always as an informal singular pronoun, replacing tú. And of course vosotros is a descendant of vos, but as a informal plural pronoun only.
"
http://www.antimoon.com/forum/t7865.htm
Sí, encaja con lo que Subra y Deuce están diciendo.
Quiero chupar tus pezones = I want to suck your nipples
Creo que hacer un esfuerzo para ser más formal, especialmente cuando se comienza a salir, hará una buena impresión.
http://study-spanish-language.com/gramma…
"
Not so well known is the major grammatical difference, the use of vos instead of the far more common tú as the second-person familiar subjective pronoun. Although vos is heard elsewhere as an alternative to tú, or among certain groups of people, in Argentina it basically replaces tú in everyday speech among people of all classes and education levels.
"
http://spanish.about.com/od/pronouns/a/v…
No creo que voy a estar diciendo "vos". A pesar de que se entiende, voy a estar haciendo bien si puedo usar diferentes tiempos de español estándar mexicano.
SJG
El español siempre ha sido frecuente en California, especialmente en el Sur.
SJG
Y sí, tenemos que estar listos cuando ese nuevo jefe Trump nos haga salir del país.
Sí, el jefe Trump siempre está lloriqueando en sus tweets.
SJG
Pero sus ideas tal vez demasiado anticuadas. Y entonces no estaba hablando de situaciones de prosituciones. Allí una clase de relación cercana puede formar inmediatamente. Pero todavía quiero ser capaz de empezar de forma más formal, utilizando 'usted'.
Con muchos vecinos mexicanos que he tenido, no leen ni en español ni en inglés. Especialmente cierto para las mujeres. Pero en las grandes ciudades de México sus tasas de alfabetización superan a las de los Estados Unidos. Todavía no sé si en la Zona de Tijuana las niñas trabajadoras hablarán en el tipo de español que se usa en libros o no.
SJG
Insisten en que en los lugares rurales nada habrá cambiado. La forma en que la gente habla será como lo que aprendí en la escuela hace décadas. En particular, los niños deben dirigirse siempre a sus padres usando 'usted'.
Creo que eso es lo que viene a ser de todos modos, en cuanto a lo formal que debe ser en la gente se dirige.
En las grandes ciudades, y especialmente en las fronteras, las cosas habrán cambiado y habrá mucho inglés mezclado.
Por supuesto no les mencioné mi interés en el TJ Zona.
No les conté los relatos escritos de muchachas que trabajan en Guyams, quienes insisten en que cuando los mexicanos regresen, que su uso del español es muy anticuado.
Ellos saben acerca de 'vos', y están de acuerdo en que es arcaico. No saben cómo se habla la gente en Argentina. Pero están de acuerdo en que se entenderá, y que si uno lo usa para el efecto, entonces es una especie de argot.
También están de acuerdo en que para alguien que sólo tiene un uso limitado de la lengua que siempre hará una buena impresión para tratar de ser formal y correcta.
Que Cascadas Hotel realmente suena como un paraíso en la tierra. Usted puede comprobar y luego encontrar a sus chicas en cualquiera de los dos clubes de strip, o luego fuera de la calle en frente o el callejón detrás.
No cambiaría eso por poder vivir en Trump Tower.
SJG
JimGassagain, van sumerja la cabeza!
SJG
You're not fooling anybody with your Google translate Spanish, especially me, a native speaker.
It's laughable that you are asking how to properly address a whore in Spanish. They only care about being paid and not getting killed. That's it.
Tal vez hablan con las mujeres que dará servicio de manera irrespetuosa, pero yo no.
SJG
What the 1% Don't Want You to Know
https://www.youtube.com/watch?v=QzQYA9Qj…
Subject Pronoun Pronombre Personal
I Yo
You (familiar) Tú
You (formal) Usted
He Él
She Ella
We Nosotros/Nosotras (men/women)
You (plural/familiar) Vosotros/Vosotras (men/ women)
You (plural/formal) Ustedes (men or women)
They (men and/or women) Ellos/Ellas(men /women
http://www.spanishlanguageguide.com/gram…
SJG
English Spanish English Spanish
I am Yo soy We are Nosotros somos
You are Tú eres You are Ustedes son
He/She is Él/Ella es They are Ellos/Ellas son
This verb is most used for describing something or someone but only for the uses that are below. This verb can be used when you are describing one but you aren't talking about one condition.
1.To define or identify something or someone.
SER + IDENTIFICACION (identification)
◦He is a doctor.
◦Él es un doctor.
◦This building is a hospital.
◦Este edificio es un hospital.
2.To give attributes to a noun.
SER + ADJETIVO CALIFICATIVO (adjective)
◦I am tall.
◦Yo soy alto.
◦Julia is beautiful.
◦Julia es bonita.
3.To say time expressions
SER + ADVERBIO DE TIEMPO (time adverb)
◦It is late.
◦Es tarde.
◦It is night.
◦Es de noche.
NOTE: Most of time expressions in Spanish language have tacit subject (These expressions don't have a subject).
4.To ask and say the time.
◦What time is it?
◦¿Qué hora es?
◦It is one o'clock.
◦Es la una en punto.
5.To place a process in the time or space
◦Baptism is tomorrow.
◦El bautismo es mañana.
◦Meeting is in my house.
◦La reunión es en mi casa.
6.To valuate a process
SER + ADJETIVO CALIFICATIVO (adjective)
◦Rest on weekend is good.
◦Descansar el fin de semana es bueno.
◦Cleaning your room is healthy.
◦Limpiar tu cuarto es saludable.
http://www.spanishlanguageguide.com/gram…
SJG
English Spanish English Spanish
I am Yo estoy We are Nosotros estamos
You are Tú estás You are Ustedes están
He/She is El/Ella está They are Ellos/Ellas están
Basic uses for this verb
1.To express a temporal situation in a specific condition
ESTAN + PREPOSICION (preposition) + SUSTANTIVO (substantive)
◦Spanish language is in fashion.
◦El español está de moda.
◦Charles is a waiter.
◦Carlos está de camarero.
2.To indicate situations or moods
ESTAR + ADJECTIVO CALIFICATIVO (adjective)
◦Karen is sad.
◦Karen esta triste.
◦This house is pretty.
◦Esta casa es bonita.
3.To ask and say the date (This form of express dates don't exist in English language)
◦What day is today? (this sentence can be translated in two different ways)
◦¿En qué día estamos hoy?
◦Today is November 15.
◦Hoy estamos a 15 de Noviembre.
4.For placing people, animals or things in a location.
◦Edgar is in the hospital.
◦Edgar está en el hospital.
◦Meat is in the kitchen.
◦La carne está en la cocina.
5.To valuate a process
ESTAR + ADVERBIO DE MODO (manner adverb)
◦It is good to rest on vacation.
◦Está bien descansar en las vacaciones.
◦It is bad to smoke every day.
◦Está mal fumar todos los días.
6.To express action continuity (present perfect in English)
ESTAR + GERUNDIO(gerund)
◦I am traveling in Miami.
◦Yo estoy viajando por Miami.
◦We are cooking for the party.
◦Nosotros estamos cocinando para la fiesta.
7.To express an action result
ESTAR + PARTICIPIO (main verb in past participle)
◦The food is already prepared.
◦La comida está preparada.
◦They are tired.
◦Ellos están cansados.
http://www.spanishlanguageguide.com/gram…
SJG
SJG
SJG
The characteristic of these kind of verbs is that they have root (raíz o lexema); and this root doesn't change when we conjugate these verbs in different times.
We can learn this in the table below:
•Hablar (to speak)
Let see this verb has the root "habl" and the termination "ar"
•Aprender (to learn)
Let see this verb has the root "aprend" and the termination "er"
•Escribir (to write)
Let see this verb has the root "escrib" and the termination "ir"
Now we see the conjugation of these verbs:
English Spanish English Spanish
I speak Yo hablo We speak Nosotros hablamos
You speak Tú hablas You speak Ustedes hablan
He/She speaks Él/Ella habla They speak Ellos/Ellas hablan
He is speaking Él está hablando They are speaking Ellos están hablando
I learn Yo aprendo We learn Nosotros aprendemos
You learn Tú aprendes You learn Ustedes aprenden
He/She learns Él/Ella aprende They learn Ellos/Ellas aprenden
I learned Yo aprendó We learned Nosotros aprendimos
I write Yo escribo We write Nosotros escribimos
You write Tu escribes You write Ustedes escriben
He/She writes Él/Ella escribe They write Ellos/Ellas escriben
You will write Tu escribirás You will write Ustedes escribirán
www.spanishlanguageguide.com/grammar/ver…
SJG
Tijuana Street
i466.photobucket.com/albums/rr23/archie6…
i466.photobucket.com/albums/rr23/archie6…
These verbs don't have a root; so These verbs are written different for each conjugation. You can see the table below to understand this better.
Here we conjugate the verbs pensar (to think) and ir (to go)
English Spanish English Spanish
I think Yo pienso We think Nosotros pensamos
You think Tú piensas You think Ustedes piensan
He/She thinks Él/Ella piensa They think Ellos/Ellas piensan
He is thinking Él está pensando You thought Tú pensaste
I go Yo voy We go Nosotros vamos
You go Tú vas You go Ustedes van
He/She go Él/Ella va They go Ellos/Ellas van
I went Yo fui We went Nosotros fuimos
www.spanishlanguageguide.com/grammar/ver…
SJG
TJ Street
https://www.flickr.com/photos/navymailma…
B52's Compilation
https://www.youtube.com/watch?v=UX_Lg4R0…
SJG
https://www.flickr.com/photos/navymailma…
Definition: In Spanish, nouns are either masculine or feminine, each of one with its own article. Nouns that end in "-a" are almost always feminine, on the other hand, nouns that end in "-o" are almost always masculine.
Spanish articles are located before nouns in order to indicate the gender, the number and its grammatical function. The article are either masculine, these genders have their own articles. There are some rules in order to know the gender of a noun, such as:
Articles in Spanish
English Spanish
Feminine Masculine Neuter
Singular the la el lo
Plural the las los -
Nota: •If the nouns end in the vowel "a" or "as", they are almost always feminine.
• If the nouns end in the vowel “o” or “os”, they are almost always masculine.
To compound the plural form of a noun with a plural article we follow these rules:
•Vowel ending, we add “s” after the noun and the article.
Example:
The apple.
The apples.
La manzana. Las manzanas.
•Consonant ending, we add “es” after the noun and “s” after the article.
Example:
The song.
The songs.
La canción. Las canciones.
Note: The exact definition of a Spanish article is: A word that signals a noun. The most common articles are: "El, La, Un, Una, Lo, Los, Las, Unos and Unas", and these articles are classified in Definite articles and Indefinite articles.
Examples:
•The book is big.
•El libro es grande.
•The apple is very sweet
•La manzana es muy dulce.
•A book of Math.
•Un libro de Matemática.
•A woman very smart.
•Una mujer muy inteligente.
•The children of this school.
•Los niños de esta escuela.
•The girls will study at university.
•Las chicas estudiarán en la universidad.
•Some things are very hard.
•Unas cosas son muy complicadas.
•Some boys of this class play basketball.
•Unos chicos de esta clase juegan baloncesto.
•The best of you is your sincerity.
•Lo mejor de ti es tu sinceridad.
Note: We use "Lo" to signal abstract nouns like feeling, unreal things or when we don't know the gender of the noun, this article is called: neutral article, because it doesn't signal if the noun is masculine or feminine.
Example:
•The downside of this world.
•Lo malo de este mundo.
•The good of life.
•Lo bueno de la vida.
http://www.spanishlanguageguide.com/gram…
SJG
Robin Trower - amor de Dama
https://youtu.be/XwBivrds-g0?t=10m44s
Person: José, boy, dentist
Place: garden, university, Peru
Thing: book, car, magazine
Idea: liberty, fear, intelligence
Nouns in Spanish
Classification for Gender
In Spanish the nouns are divided in masculine, feminine and neutral, as we know for masculine gender you use the article "el" and "los" and for feminine gender you use the article "la" and "las" and finally for neutral gender you use the article "lo".
•Feminine Gender
Nouns that refer to female beings or that end in -a are usually feminine. Some nouns ending in -a, -dad, -tad, -tud, -ión, -umbre, and -ie are generally feminine.
Examples in Spanish:
◦the city = la ciudad
◦the will = la voluntad
◦the virtue = la virtud
◦the girl = la chica
Note: Exist cases in where the noun have masculine gender and also end in -a.
◦the climate = el clima
•Masculine Gender
Nouns that refer to male beings or that end in -o, -or and -e, -aje, an, ema, oma, uma are generally masculine and also the days of the week, the colors, the numbers, the names of rivers, lakes and seas.
Examples in Spanish:
◦the boy = el chico
◦the male cat = el gato
◦the writer = el escritor
◦the boat = el bote
Note: There exist cases in where the noun has feminine gender and also end in -o.
◦the radio = la radio
There exist other types for Classification the nouns if you are interested in learn more about Spanish Nouns.
If you are interested in learn a language that have the same nouns to Spanish, you should learn Portuguese grammar because is very similar the Spanish grammar.
http://www.spanishlanguageguide.com/gram…
SJG
SJG
Always tu, no usted.
SJG
This is how girls sometimes sit on your lap if they don't want to be cooperative, i.e. DFKing.
https://www.youtube.com/watch?v=bv9piCcO…
No necesita quitarse la ropa le.
https://www.youtube.com/watch?v=wnF0_aJj…
SJG
SJG
SJG
http://greatpussy.blogspot.com/
Tijuana, the alley
https://www.youtube.com/watch?v=rdsoLFcB…
https://www.youtube.com/watch?v=Pp3jB6ej…
https://www.youtube.com/watch?v=nWGGeN9k…
Mexico City
https://www.youtube.com/watch?v=AdN4IgO6…
SJG
SJG
The Electoral College Is Constitutionally Allowed to Choose Clinton over Trump
https://www.democracynow.org/2016/11/30/…
SJG
SJG
www.flickriver.com/photos/navymailman/96…
http://spanish.about.com/cs/grammar/a/po…
The problem is that two Spanish prepositions, por and para, frequently are used for the English word "for." (There are other words that can fit the bill, but we won't concern ourselves with them now because they don't seem to be the cause of so much confusion.) The differences between them sometimes are subtle.
If I use a phrase such as "three for a dollar" in English, the "for" has a different meaning than it does in "this book is for you." In the first case, "for" indicates an exchange or a rate, while in the second case it indicates an intention or direction.
Uses for por:
Expressing movement along, through, around, by or about: Anduve por las calles de Gijón. I walked through the streets of Gijón.
Denoting a time or duration when something occurs. Viajamos por tres semanas. We're traveling for three weeks.
Expressing the cause (not the purpose) of an action: Me caí por la nieve. I fell down because of the snow.
Uses for para:
Meaning for the purpose of or in order to: Para bailar la bamba, necesita una poca de gracia. In order to dance the bamba you need a little grace.
With a noun or pronoun as object, meaning for the benefit of or directed to: Es para usted. It's for you.
Meaning to or in the direction of when referring to a specific place: Voy para Europa. I'm heading to Europe.
Meaning by or for when referring to a specific time: Necesito el regalo para mañana. I need the gift for tomorrow. Vamos a la casa de mi madre para el fin de semana. We're going to my mother's for the weekend.
SJG
Buenas tetas.
https://www.youtube.com/watch?v=nFgSVM1-…
And then I have gotten along very well with many of the soft core Latina strippers at our local clubs. But I was not free to pursue them. So the wound continues to fester.
Me doy cuenta ahora que llevo una Latina unhealed profunda de la herida, desde hace muchas décadas.
Y luego he conseguido a lo largo muy bien con muchos de la base suave strippers latinas en nuestros clubes locales. Pero no estaba libre perseguirlos. Por lo que la herida sigue supurando.
SJG
doxyspotting.com/?p=129645
SJG
http://imgur.com/r/voluptuous
SJG
http://doxyspotting.com/?p=129645
http://doxyspotting.com/?p=129641
4 pics including her
http://doxyspotting.com/?p=88355
Said to be good for learning languages, though they say you have to use the Chrome Browser
http://paralleltext.io/
SJG
http://www.spanishdict.com/answers/9535/…
Niña is a girl who hasn't reach her puberty. Muchacha is a general term for teenagers or young women, perhaps under 25-30 and not married. Chica is a form of personal treatment for young ladies too. Here some examples:
Mi hija aún es una niña, tiene 12 años. (My daughter is still a girl, she is 12)
A algunas muchachas les gusta jugar futbol. (Some girls like to play football/soccer [whatever])
Muchacha, ¿dónde estabas? (Hey, girl. Where were you')
Ella es mi chica (She is my girl)
Bonito, is equivalent to pretty, nice or cute, but it's not suitable to refer to a man. A man can be handsome (guapo, apuesto), but not 'bonito'.
Qué sombrero tan bonito (What a nice hat!)
SJG
http://www.spanishdict.com/answers/20691…
Guapo (m) or Guapa (f) means good-looking, while bonito (m) or bonita (f) means pretty. So that's basically it.
Welcome to the forum Cas, unfortunately I am not a Spanish native but I hear "guapa "used quite often in our group discussions by the natives and I'm sure they are not necessarily in the "hot" category. More a term of endearment. Personally I am called "guapo" many times and I certainly don't fit the hot category. Hopefully some of the members from Spain will see this but it is late there right now so keep checking you post.
Guapo and Guapa are use for persons, but bonita can be applied to many things.
to say somone is "hot" you say "calente!" same as English
In Madrid, you see people, even senior citizens, greeting each other on the street and exclaiming, "Qué guapa/o!" I think it translates to mean, "You look maaaarvelous!
SJG
SJG
http://greatpussy.blogspot.com/
Ella es muy guapa
utilizando "estar"
Ella está aquí
Su vestido está de moda
SJG
http://spanish.about.com/cs/grammar/a/po…
"If I use a phrase such as "three for a dollar" in English, the "for" has a different meaning than it does in "this book is for you." In the first case, "for" indicates an exchange or a rate, while in the second case it indicates an intention or direction."
Thus the Spanish translation of the two phrases are different, "tres por un dólar" and "este libro es para ti."
Uses for por:
Expressing movement along, through, around, by or about: Anduve por las calles de Gijón. I walked through the streets of Gijón.
Denoting a time or duration when something occurs. Viajamos por tres semanas. We're traveling for three weeks.
Expressing the cause (not the purpose) of an action: Me caí por la nieve. I fell down because of the snow.
Meaning per: Dos por ciento. Two percent.
Meaning supporting or in favor of: Trabajamos por derechos humanos. We work for human rights.
Introducing the agent of an action after a passive verb: Fue escrito por Bob Woodward. It was written by Bob Woodward.
Indicating means of transportation: Viajaré por avión. I will travel by plane.
Used in numerous expressions: Por ejemplo. For example. Por favor. Please.
Uses for para:
Meaning for the purpose of or in order to: Para bailar la bamba, necesita una poca de gracia. In order to dance the bamba you need a little grace.
With a noun or pronoun as object, meaning for the benefit of or directed to: Es para usted. It's for you.
Meaning to or in the direction of when referring to a specific place: Voy para Europa. I'm heading to Europe.
Meaning by or for when referring to a specific time: Necesito el regalo para mañana. I need the gift for tomorrow. Vamos a la casa de mi madre para el fin de semana. We're going to my mother's for the weekend.
SJG