Key phrases to properly use Quebecois French to speed up my trip to Montreal?!
hotgirlsplzspend too much on dancers 🤯
I took basic French from Grade 5 to Grade 10.
Hated it and never took it seriously so I just know the common phrases when SPEAKING (my listening skills in French SUCK balls) and my reading and writing is ATROCIOUS so.... can I survive in Montreal or should I hit up some lessons for a month or two?
Comments
last commentI rarely - RARELY have met anyone there that cannot speak English. My only problem has been when I’ve been in a casino and they’re all speaking French even though half of the people at the table are Americans.
Log in to vote
It is a difficult language for an anglophone, but learning it is worthwhile. I dated and came close to marrying a French woman (story for another time), so that played a big role into how I became fluent. It really depends what part of Montreal you are going to. In some areas like West Island, a lot of Irish people settled, and they actually prefer to speak English over French. In areas like Anjou, Rosemont, Hochelaga, Laval, and North Shore everyone speaks French, and some people know no to little English. Generally, you should be fine as an anglophone in downtown and West Island, but venturing out to some other areas, you may have trouble. If you can't converse in French and make French speakers have to switch to English to accommodate you, you are seen as a tête carrée and will definitely lose points with hot women.
Log in to vote
You'll have fewer problems in Montreal without fluent French than you'll have in many American clubs that have been invaded by Cuban dancers without fluent Spanish.
Log in to vote
When in Canada just say ehh
Log in to vote
The only word I can think of is "Tabarnak". Even Farmer Art could define it but from Google:
"Tabarnak" is a religious phrase that originated in Quebec as an eye-dialect spelling of the word "tabernacle". It's a Canadian French swear word that's similar to the English word "fck". It's used to express anger, annoyance, or surprise, and has the approximate weight of "holy sht" or "holy fck" in English. For example, "We haven't gone on holiday for more than a year, tabernacle!" translates to "We haven't gone on holiday for more than a year, holy sht!"
Log in to vote
Calice, tabernacle, baptème, Jérusalem ... many accoutrements of the Catholic church are curse words in Québécois.
www.huffpost.com
Log in to vote
I have the same issues, why I haven’t really ventured out into the Quebec hinterlands yet. I think bare minimum just to be respectful “Bonjour Madame/Misour, parlez vous anglais?” Just to start out. And worse comes to worse over that maybe whip just whip out google translate.
Log in to vote
I’d like to check out the Laval area clubs one of these weekends so I’m brushing up as well.
Log in to vote
How does one say DFK in French? Is it just a “kiss”
Log in to vote
My times in Montreal I've never had problems speaking only English. (I took Spanish in school and while it's rusty I can get by).
I hear they're more stubborn about French in Quebec City and otherwise outside Montreal, and a lot more with fellow Canadians than with Americans.
Log in to vote
Just don't say anything and many will assume you are local. You cant fool them, even if you knew certain phrases or words they know by your pronounciation that you are not from Montreal.
Even if you were from Newfoundland or Alberta, they can tell just by how you sound that you are a Newfie or Albertan. Just speak regular English, most people you will come in contact with know English.
If you UNDERSTAND French then that is the key. Speaking it in my opinion is of second importance. If you can read French and undersatnd when they speak you are golden there.
Log in to vote
Brush up on your French. Have some fun with it.
Log in to vote