"arriba"

avatar for abqspencer
abqspencer
somewhere fun
Why does EVERYONE that reviews any of the TJ clubs, especially Hong Kong, insist of writing the entire thing in English, except that ONE SINGULAR WORD?!

Like nails on a chalkboard to me.

27 comments

Jump to latest
avatar for san_jose_guy
san_jose_guy
7 years ago
It is widely reported on TJAmigos that at the Playboy Bar, girls will approach when you are seated, and from behind. They'll get both hands onto your face and then pull your head back and shove their tongue into your mouth, and then just hold it like that, for maybe 30 seconds.

And then they'll look into your eyes and say, "Arriba or Fiche?"

And then I guess some guys will want Toda La Noche and have to pay a Saluda.

So I guess these words all have special meaning. And so just like how we use Latin for specially defined legal terms, some use Spanish for those specially defined concepts which make TJ mongering so awesome.

If you take her arriba, you get her in her stripper shoes and dressed and painted up exactly has you first found her. See - Want - Get, the ultimate power trip.

:) :) :)

War Pigs
https://www.youtube.com/watch?v=K3b6SGoN…
avatar for JohnSmith69
JohnSmith69
7 years ago
No hablo espanol.
avatar for san_jose_guy
san_jose_guy
7 years ago
^^^^^^ Girl in a local place said to another that I was a "Burro", really rolling the R. And then she said that I was looking for a Puta.

Eveyrone learns some Spanish words.

SJG
avatar for Papi_Chulo
Papi_Chulo
7 years ago
When in Rome ...
avatar for san_jose_guy
san_jose_guy
7 years ago
Never been able to find he word "burro" used in that way, nothing in print or online.

SJG
avatar for TheeOSU
TheeOSU
7 years ago
^

What she meant by that is that you're a jackass.

bur·ro
ˈbərō,ˈbo͝orō/
nounUS
noun: burro; plural noun: burros

a small donkey used as a pack animal.
avatar for shailynn
shailynn
7 years ago
$10 every time someone metions Tijuana on here SJG cums in his pants. "MOM!!!!! I NEED ANOTHER FRESH PAIR OF UNDERWEAR!!!!" and SJG's mom says "WTF that's the 3rd pair today!"
avatar for Warrior15
Warrior15
7 years ago
Would you rather I said " I took her upstairs and fucked her brains out " ????
avatar for galiziabob.sabbatical
galiziabob.sabbatical
7 years ago
I dont use that word....haha. Not everyone. I have wondered the same thing. I dont use it when at HK either.
avatar for rh48hr
rh48hr
7 years ago
Because that's what the girls ask you or you say to the girls you want to take upstairs.
avatar for flagooner
flagooner
7 years ago
I think I found a new favorite avatar. @rh48hr, that lady's body is amazing!!!
avatar for rh48hr
rh48hr
7 years ago
That's bj99 flag.
avatar for Cashman1234
Cashman1234
7 years ago
I couldn’t care less about using that word in a description of HK. I’m never planning to go there - and I read the discussions to learn more about others experiences.
avatar for Warrior15
Warrior15
7 years ago
@rh48hr - You mean that ass goes with those tits ???
avatar for shadowcat
shadowcat
7 years ago
arriba is better than abajo.
avatar for san_jose_guy
san_jose_guy
7 years ago
People are even using the Spanish terminology for things they do in the US, and even with civilian GF's.

:) :) :)

I've tried to find the work "burro" used in the affectionate way that this girl was. Can't find it. Also tried to find TLN, Toda La Notche, the way it is use via online, cannot. This is a kind of Spanish which they don't teach you in school.

In a book set in Mexico, a girl not old enough replies very playfully to a man she knows using hooker argot, "Would you like to come with me to my room for a little while." ( un ratito ) This is the opposite of TLN.

SJG

Savage Garden - To The Moon & Back (Extended Version)
https://www.youtube.com/watch?v=HCm6gRHI…
avatar for san_jose_guy
san_jose_guy
7 years ago
abajo, meaning just down?

In the group I am in the preliminaries of trying to build, down is where you go to get to offer a girl up on the altar, Anton LaVey style, before pumping a load into her.

Usually for BSDM clubs, the main floor is the bar, and the sex area is in the basement. I know about this from Polly Pandemonium. In London, and San Francisco.

In what country is prostitution the most well developed such that you could say that it is high culture? I would have said France. But now I am starting to think that it is the Spanish speaking countries. On doxyspotting Mexico City blows Paris away.

SJG
avatar for san_jose_guy
san_jose_guy
7 years ago
On Jerry Springer a woman talked about guys just making a downwards gesture, to mean that he wants to DATY the dancer at stage side.

So maybe it would be better to just say, "abajo"?

SJG
avatar for san_jose_guy
san_jose_guy
7 years ago
Probably situations like taking her to eat when you can just say, "vamanos".

SJG
avatar for Jascoi
Jascoi
7 years ago
i say arriba. it means that i want to parade a pretty girl thru the club and have everybody look at me and her making our way to the entry where the rope guy drapes a robe over her and we stepped outside onto the sidewalk where everybody can see us and then walk up the stairs into the hotel lobby andget a room and go upstairs another flight... get into the room and commence having a nice time.
avatar for Jascoi
Jascoi
7 years ago
robe. not rope. darn seri.
avatar for rh48hr
rh48hr
7 years ago
warrior - yes, yes it does :-)
avatar for Countryman5434
Countryman5434
7 years ago
Can't wait to go!
avatar for Salty.Nutz
Salty.Nutz
7 years ago
Top is better than bottom...unless your name is flagooner, he likes being the bottom
avatar for san_jose_guy
san_jose_guy
7 years ago
Justme62, you do two nights at a time, I assume cause of their VIP Card offering. Do you have TLN female companionship on those nights? Long sessions? Do you wait until later on to set that up with the girls, likely being more available for that later on?

SJG

Creep Sheet
http://www.creepsheet.com/accused/donald…
avatar for loper
loper
7 years ago
I don't understand your objection. Some words have no English equivalent. Read any decent novel and you'll encounter many foreign expressions.
avatar for abqspencer
abqspencer
7 years ago
@loper

Arriba absolutely has an English equivalent.

Just say "took her upstairs" and be done with it.

It's as if the writers are just trying to act cool with the terminology. Dunno why, but it bugs me.



And now, SJG is using TLN (todo la noche) in the same vein...ugh.
You must be a member to leave a comment.Join Now